Zum Inhalt springen
Branchenguide

Rechnung für Übersetzer & Dolmetscher

Korrekte Rechnungsstellung für Übersetzungen und Dolmetschleistungen: Zeilenpreise, Normseiten, Stundensätze und beglaubigte Übersetzungen.

20.000+
Übersetzer/Dolmetscher DE
1,20-2,50 €
Zeilenpreis Übersetzen
50-100 €
Stundensatz Dolmetschen

Rechnung als Dolmetscher & Übersetzer schreiben

Übersetzer und Dolmetscher haben spezifische Abrechnungsmodelle: Zeilenpreise oder Normseiten für Übersetzungen, Stunden- oder Tagessätze für Dolmetschen. Beglaubigte Übersetzungen haben zusätzliche Anforderungen.

Zahlungsziele

Bei Privatkunden: oft Vorkasse. Bei Geschäftskunden: 14-30 Tage.

Steuersatz

19% MwSt. Steuerbefreiung für Kleinunternehmer möglich. Bei EU-Kunden mit USt-IdNr.: Reverse-Charge.

Branchenspezifische Besonderheiten

Diese Punkte sind bei Rechnungen in dieser Branche besonders wichtig.

Zeilenzählung bei Übersetzungen

Üblich: Normzeile mit 55 Anschlägen (inkl. Leerzeichen). Abrechnung nach Zieltext oder Ausgangstext - vorab vereinbaren!

Stundensatz für Dolmetschen

Dolmetschleistungen werden nach Zeit abgerechnet. Mindesthonorar (z.B. Halbtag) und Zuschläge für Abend/Wochenende beachten.

Beglaubigte Übersetzungen

Ermächtigte Übersetzer können beglaubigen. Zusätzliche Gebühr für Beglaubigung (oft pauschal pro Dokument).

Sprachkombinationen

Preise variieren je nach Sprachkombination. Seltene Sprachen oder technische Fachtexte rechtfertigen höhere Preise.

Typische Rechnungspositionen

Beispiele für Positionen auf einer Dolmetscher & Übersetzer-Rechnung

Muster-Rechnung Dolmetscher & Übersetzer
Beispiel
BezeichnungEinheitPreis
Übersetzung DE-EN (2.500 Zeilen)Zeile1,50 €
BeglaubigungDokument25,00 €
SimultandolmetschenTagessatz800,00 €
KonsekutivdolmetschenStd.75,00 €
Expresszuschlag (24h)%+50%

Pflichtangaben auf der Rechnung

Diese Angaben müssen auf jeder Rechnung enthalten sein

Checkliste Pflichtangaben

  • Name und Anschrift des Übersetzers/Dolmetschers
  • Steuernummer oder USt-IdNr.
  • Kundenname und -anschrift
  • Dokumentbezeichnung / Anlass
  • Sprachkombination (z.B. DE → EN)
  • Umfang (Zeilen, Normseiten, Stunden)
  • Preis pro Einheit und Gesamtpreis

Praxistipps

Bewährte Tipps aus der Praxis

Zählweise (Zeile, Normseite, Wort) vorab klar vereinbaren

Bei Dolmetschen: Mindesthonorar und Reisezeit berücksichtigen

Expresszuschläge transparent kommunizieren

Beglaubigungsgebühr separat ausweisen

CAT-Tool-Rabatte für Wiederholungen anbieten

Häufige Fragen

Wie wird der Umfang einer Übersetzung gemessen?

Üblich: Normzeile mit 55 Anschlägen inkl. Leerzeichen. Alternativ: Normseite (1.500 Zeichen) oder Wortpreis. Wichtig: Vorab vereinbaren, ob Ausgangs- oder Zieltext zählt.

Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?

Zusätzlich zur Übersetzung fallen Beglaubigungsgebühren an (ca. 15-30€ pro Dokument). Nur ermächtigte/beeidigte Übersetzer dürfen beglaubigen.

Wie rechne ich Dolmetschleistungen ab?

Nach Zeit: Stundensatz (50-100€) oder Tagessatz (500-1.000€). Mindesthonorar (z.B. Halbtagessatz) üblich. Reisezeit und -kosten separat. Zuschläge für Abend/Wochenende.

Gilt für Übersetzungen immer 19% MwSt?

Ja, 19% für inländische Kunden. Bei EU-Geschäftskunden mit USt-IdNr.: Reverse-Charge (0% MwSt, Hinweis auf Rechnung). Kleinunternehmerregelung §19 UStG möglich.

Jetzt Rechnung für Dolmetscher & Übersetzer erstellen

Mit Clever Invoice erstellen Sie professionelle Rechnungen - speziell für Dolmetscher & Übersetzer. XRechnung, ZUGFeRD und DATEV-Export inklusive.