Rechnung als Dolmetscher & Übersetzer schreiben
Übersetzer und Dolmetscher haben spezifische Abrechnungsmodelle: Zeilenpreise oder Normseiten für Übersetzungen, Stunden- oder Tagessätze für Dolmetschen. Beglaubigte Übersetzungen haben zusätzliche Anforderungen.
Zahlungsziele
Bei Privatkunden: oft Vorkasse. Bei Geschäftskunden: 14-30 Tage.
Steuersatz
19% MwSt. Steuerbefreiung für Kleinunternehmer möglich. Bei EU-Kunden mit USt-IdNr.: Reverse-Charge.
Branchenspezifische Besonderheiten
Diese Punkte sind bei Rechnungen in dieser Branche besonders wichtig.
Zeilenzählung bei Übersetzungen
Üblich: Normzeile mit 55 Anschlägen (inkl. Leerzeichen). Abrechnung nach Zieltext oder Ausgangstext - vorab vereinbaren!
Stundensatz für Dolmetschen
Dolmetschleistungen werden nach Zeit abgerechnet. Mindesthonorar (z.B. Halbtag) und Zuschläge für Abend/Wochenende beachten.
Beglaubigte Übersetzungen
Ermächtigte Übersetzer können beglaubigen. Zusätzliche Gebühr für Beglaubigung (oft pauschal pro Dokument).
Sprachkombinationen
Preise variieren je nach Sprachkombination. Seltene Sprachen oder technische Fachtexte rechtfertigen höhere Preise.
Typische Rechnungspositionen
Beispiele für Positionen auf einer Dolmetscher & Übersetzer-Rechnung
Pflichtangaben auf der Rechnung
Diese Angaben müssen auf jeder Rechnung enthalten sein
Checkliste Pflichtangaben
- Name und Anschrift des Übersetzers/Dolmetschers
- Steuernummer oder USt-IdNr.
- Kundenname und -anschrift
- Dokumentbezeichnung / Anlass
- Sprachkombination (z.B. DE → EN)
- Umfang (Zeilen, Normseiten, Stunden)
- Preis pro Einheit und Gesamtpreis
Praxistipps
Bewährte Tipps aus der Praxis
Zählweise (Zeile, Normseite, Wort) vorab klar vereinbaren
Bei Dolmetschen: Mindesthonorar und Reisezeit berücksichtigen
Expresszuschläge transparent kommunizieren
Beglaubigungsgebühr separat ausweisen
CAT-Tool-Rabatte für Wiederholungen anbieten
Häufige Fragen
Wie wird der Umfang einer Übersetzung gemessen?
Üblich: Normzeile mit 55 Anschlägen inkl. Leerzeichen. Alternativ: Normseite (1.500 Zeichen) oder Wortpreis. Wichtig: Vorab vereinbaren, ob Ausgangs- oder Zieltext zählt.
Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?
Zusätzlich zur Übersetzung fallen Beglaubigungsgebühren an (ca. 15-30€ pro Dokument). Nur ermächtigte/beeidigte Übersetzer dürfen beglaubigen.
Wie rechne ich Dolmetschleistungen ab?
Nach Zeit: Stundensatz (50-100€) oder Tagessatz (500-1.000€). Mindesthonorar (z.B. Halbtagessatz) üblich. Reisezeit und -kosten separat. Zuschläge für Abend/Wochenende.
Gilt für Übersetzungen immer 19% MwSt?
Ja, 19% für inländische Kunden. Bei EU-Geschäftskunden mit USt-IdNr.: Reverse-Charge (0% MwSt, Hinweis auf Rechnung). Kleinunternehmerregelung §19 UStG möglich.
Weitere Branchen
Handwerker
So erstellen Sie professionelle Handwerker-Rechnungen mit allen Pflichtangaben. Arbeitszeit, Material und Anfahrt korrekt abrechnen.
Gastronomie
Korrekte Rechnungsstellung für Restaurant, Café, Catering und Hotellerie. Mit allen Besonderheiten zu MwSt-Sätzen und Bewirtungsbelegen.
Online-Shop
Automatisierte Rechnungsstellung für E-Commerce: Shopify, WooCommerce und mehr. EU-Lieferungen, Dropshipping und Marktplatz-Verkäufe korrekt abrechnen.
Immobilienmakler
Provisionsrechnungen für Immobilienvermittlung: Bestellerprinzip, Käufer-/Verkäuferprovision und Nebenkosten korrekt abrechnen.